imagem da secção
Circular
Programme
linha
foto para O desaparecimento do público. Pensar as artes performativas | Questões Práticas 06 José Maria Vieira Mendes / Teatro Praga O desaparecimento do público. Pensar as artes performativas | Questões Práticas 06 19 Sept | Sat |  14:00-17:30
20 Sept | Sun | 10:30-12:30 + 14:00-17:30
Centro de Memória
Seminar
foto para O desaparecimento do público. Pensar as artes performativas | Questões Práticas 06
O desaparecimento do público. Pensar as artes performativas | Questões Práticas 06
José Maria Vieira Mendes / Teatro Praga
The audience has been occupying a central place in performing arts, not only for those who make performances but also for those who describe or criticize them. This interest in the audience and the public has a history that hangs on biases that should be acknowledged, in order not to strengthen discourses and politics that push the arts into the necessity of a social and utilitarian justification. In this seminar we will discuss a number of ideas of “public” (and art), identify their stories and see how they have been influencing contemporary performing arts and other artistic disciplines. The goal is to look for a place of more freedom and autonomy for the audience.
— José Maria Vieira Mendes (Teatro Praga)

Público-alvo: Estudantes do ensino superior ou profissional, nomeadamente de áreas ligadas à dramaturgia, coreografia e outras disciplinas artísticas, programadores e gestores culturais, professores, público em geral.

Questões práticas
O ciclo “Questões práticas” pretende dar a conhecer, com a ajuda de diversos convidados, práticas de investigação, escrita, performance, pensamento e transmissão de conhecimento. Cada encontro funciona como um exercício de ativação do imaginário social, poético e político dos participantes e dos convidados, procurando intersecções entre práticas artísticas e não artísticas. Organizado em torno de momentos separados no tempo, mas que se articulam entre si, em formatos distintos, com diferentes protocolos de participação, este ciclo utiliza diferentes dinâmicas de encontro, promovendo o envolvimento do público nas questões em discussão.

Coordination Questões Práticas: Joclécio Azevedo
Initiative in the framework of the educational programme of the Circular Associação Cultural
* Joclécio Azevedo is an Artist in Residence of the Circular Associação Cultural

Biografies

© Filipe Ferreira and Mário Negrão



19 Sept | Sat |  14:00-17:30
20 Sept | Sun | 10:30-12:30 + 14:00-17:30
Centro de Memória (Av. José Régio, 140 - Google Maps)
Seminar

__

Information about registration  [here]


foto para Launch of the journal Coreia #03 With Daniel Pizamiglio, João dos Santos Martins e Melissa Rodrigues Launch of the journal Coreia #03 19 Sept | Sat | 18:00
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Salão Nobre
Edition
foto para Launch of the journal Coreia #03
Launch of the journal Coreia #03
With Daniel Pizamiglio, João dos Santos Martins e Melissa Rodrigues
Coreia is an editorial project of artistic, critical and discursive nature about arts in general, with special affiliation to the medium of dance. Published twice a year in Portuguese language and distributed for free, Coreia is an independent, experimental and internationalist forum focused on the discourse produced by works and artists through various formats such as scores, manifests, short stories, interviews, chronicles, essays, critiques and opinions.


This edition includes contributions from Acção Cooperativista, Christophe Wavelet & Miguel Wandschenider, Diana Niepce, Elisabeth Lebovici, Henrique Furtado, Ligia Lewis, Lula Pena, Melissa Rodrigues, Mierle Laderman Ukeles, Miguel Teles, Min Kyoung Lee, Volmir Cordeiro.

— João dos Santos Martins

www.coreia.pt

Biography

Editor-in-chief: João dos Santos Martins | Graphic Design: Isabel Lucena | This edition includes contributions from Ação Cooperativista, Christophe Wavelet, Diana Niepce, Elisabeth Lebovici, Francisco Camacho, Henrique Furtado, João Fiadeiro, Liliana Coutinho, Lula Pena, Melissa Rodrigues, Mierle Laderman Ukeles, Miguel Teles, Miguel Wandschneider, Min Kyoung Lee, Vera Mantero, Volmir Cordeiro
 | Revisioners: Daniel Lühmann, Pedro Cerejo | Publisher, Distributer and Producer: Associação Parasita and Circular Associação Cultural | Website: Sara Orsi | Support: Alkantara | Acknowledgements: Duarte Amado, José Carlos Duarte, Matheus Martins, Mierle Laderman Ukeles, Ronald Feldman Gallery (New York)

© Mierle Laderman Ukeles - Photography from the "Artist's Letter of Invitation Sent to Every Sanitation Worker with Performance Itinerary for 10 Sweeps in All 59 Districts in New York City", 1979 - Courtesy the artist and Ronald Feldman Gallery

19 Sept | Sat | 18:00
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Salão Nobre (Avenida Dr. João Canavarro - Google Maps)
Edition

__

M/6 | 60' | Free entrance
foto para Transparent painting on invisible canvas an improvisation by Luís Guerra and Vera Mantero Transparent painting on invisible canvas 19 Sept | Sat | 21:30
Auditório Municipal de Vila do Conde
Dance
foto para Transparent painting on invisible canvas
Transparent painting on invisible canvas
an improvisation by Luís Guerra and Vera Mantero
Vera Mantero and Luís Guerra together on stage for the first time. The proposal is to dance without any set choreography. They will rely solely on the movement generated by their bodies, without soundtrack, light design or scenography. The apparent simplicity of this encounter will hopefully serve as fertile ground for the emergence of the various sensibilities within them.

www.orumodofumo.com
www.facebook.com/ORumodoFumo
www.instagram.com/orumodofumo
vimeo.com/orumodofumo

www.instagram.com/luisguerraportfolio


Biographies

Performers:Luís Guerra and Vera Mantero | Production: O Rumo do Fumo
O Rumo do Fumo is financed by República Portuguesa - Cultura | Direcção-Geral das Artes

© Drawing by Luís Guerra
19 Sept | Sat | 21:30
Auditório Municipal de Vila do Conde (Praça da República - Google Maps)
Dance

World Premiere
__

M/6 | 45' | 5 €
foto para Angélica Salvi e La Skimal apresentam Sinestesia Angélica Salvi e La Skimal apresentam Sinestesia Angélica Salvi e La Skimal apresentam Sinestesia 19 Sept | Sat | 22:45
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Sala 1
Music
foto para Angélica Salvi e La Skimal apresentam Sinestesia
Angélica Salvi e La Skimal apresentam Sinestesia
Angélica Salvi e La Skimal apresentam Sinestesia
synesthesia is a project of audio-visual creation and composition by Angélica Salvi and La Skimal that joins electroacoustic harp and video. The project tells stories while projecting dreamlike landscapes and unlikely wilderness of abstract environments. The projected images interact with light, shadows and sound in real-time during the concert. La Skimal uses the four elements (fire, water, earth, air) as an inspiration to create new dimensions within the projections, while Angélica changes the harp sound with electronic devices that manipulate its physical dimension (dynamics, timbre, duration or volume). The result is a series of audio and visual architectures that develop through time and space.

Each piece is flexible enough to allow the listener to enter a short or lasting hypnosis, widened, stretched, elongated, expanded or increased, which gives rise to fertile mantras through the several audio and visual tools. This search for freedom inside a structure, allows the performers to adapt each piece for each concert according to circumstances, context and mood. Therefore the compositions are always different for each performance without losing their essence. The harp’s live recordings allows the foreground and background sounds to spread, creating a sensation of perspective, which creates sound illusions that are pleasant or neurotic, shadows that change with light, ghostly figures, apophenia and pareidolia, myopia and color blindness, adaptive and organic structures that suggest a certain meditative state through the repetitive ambiguous textures, drones, different ambients and special effects. The result is a Synesthesia (image and sound) in perfect harmony and consonance.

www.laskimal.com
www.instagram.com/laskimal

www.loversandlollypops.net
angelicasalvi.net

Biographies
19 Sept | Sat | 22:45
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Sala 1 (Avenida Dr. João Canavarro - Google Maps)
Music

__

M/6 | 50' | 5 €
foto para The Importance of Being Alan Turing The Importance of Being Alan Turing 25 Sept | Fri | 21:30
Auditório Municipal de Vila do Conde
Performance
foto para The Importance of Being Alan Turing
The Importance of Being Alan Turing
Alan Turing was a mathematician who graduated from elite universities, and became a world-renowned scientist. During World War II, he created ways to decipher messages encoded by the Enigma machine of the German army. It is said to have shortened the war by at least 2 years. A machine that decodes ever-changing codes. A machine that encodes the desire for a body and the desire for extermination. Or first of all, its loss, a body that is no longer there, and inventing ways to encrypt a desiring machine. Body-machine-desire. Turing led the team that created the decoding, made up of a majority of women, as far as we know. Alan Turing was appointed an Officer of the Order of the British Empire, 1946 and Fellow of the Royal Society, 1951.
The same Alan Turing that was convicted of acts of serious indecency in 1952 - in this case, homosexual acts. The same law that led to Oscar Wilde's trial: Section 2 of the Criminal Law Amendment Act of 1885. A law that was spread across the British Empire and that paved the way for incarceration and, in some cases, death penalty, for people incurring in a serious indecency crime in several countries previously colonized by the UK.
Alan Turing was given a choice between chemical castration and prison. Dietilstilbestrol was the chemical substance used in this process; a transgenic oestrogen, used to reduce testosterone. A chemical code of gender too, showing the materiality of gender and the law. A cyborg body, a biotechnological hybrid, limited due to the knowledge of State secrets, limited and excluded from its functions. He died at 42, 2 years after castration, eating an apple laced with cyanide; an apparent suicide. Extermination: dietilstilbestrol is a depressant.
Only in the 1970s was his contribution to the war effort made public. In 2017, the Alan Turing Law, gave amnesty to more than 49,000 people who were convicted of serious indecency, and to other men convicted of laws that discriminate against sexual orientation. Before that, in 2013, Turing had been the target of a pardon from the Queen in relation to this "crime". His effigy is to be used as an image of the 50-pound note.
Alain Turing is a gender coding and reprogramming process. The other Turing machine that made breaking codes possible is his cyborg body, an example of the state violence that knocks down bodies to make the codes of Victorian and colonizing morality bleed. Alain Turing is an experiment of the creation of a decoder and recoder body, body technology, gender technology. A post-mortem experience - being dead and receiving honours, posthumous pardons and apologies. Such as to receive a commendation from a dead empire and pardon from queens. Necropower.
— João Manuel de Oliveira

www.miguelbonneville.com
www.facebook.com/M̶i̶g̶u̶e̶l̶-Bonneville

https://teatrodosilencio.pt
www.facebook.com/teatrosilencio
www.instagram.com/teatrodosilencio


Biography

Director, Composer and Performer: Miguel Bonneville | Co-creator, Composer and Performer: Clothilde | Costume Design: Mariana Sá Nogueira | Set Design: Nuno Tomaz |  Light Design: Nuno Patinho | Sound Operator: José Veiga | Photography/Design: Joana Linda, Miguel Bonneville | Preface: João Manuel de Oliveira | Design/Publication: Ilhas | Executive producer: Diogo Melo | Residency Support: Arte Total/ Guelra – Laboratório de Criação Coreográfica, Teatro Cão Solteiro, Voarte/Soudos – Espaço Rural de Artes e AAC-Soudos | Support: Fundo Cultural SPA | Coproduction: Circular Festival de Artes Performativas, Festival Verão Azul - casaBranca | Production: Teatro do Silêncio | Teatro do Silêncio is financed by República Portuguesa - Cultura | Direcção Geral das Artes and Junta de Freguesia de Carnide


© DR
25 Sept | Fri | 21:30
Auditório Municipal de Vila do Conde (Praça da República - Google Maps)
Performance

World Premiere
__

M/12 | 60' | 5 €
foto para Differenz - Wiederholung - Transformation (Diferença - Repetição - Transformação) Noviga Projekto | Clara Saleiro e Manuel Alcaraz Clemente Differenz - Wiederholung - Transformation (Diferença - Repetição - Transformação) 26 Sept | Sat | 18:00
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Salão Nobre
Music
foto para Differenz - Wiederholung - Transformation (Diferença - Repetição - Transformação)
Differenz - Wiederholung - Transformation (Diferença - Repetição - Transformação)
Noviga Projekto | Clara Saleiro e Manuel Alcaraz Clemente
“Differenz - Wiederholung - Transformation” presents three pieces that represent
the aesthetics that Noviga Projekto advocates for. Broken grooves and delicate flute
tones hidden on a very loud cymbal tremolo, bring the audience into a very particular
approach to the repertoire for flute and percussion.
Noviga Projekto performs pieces by Giacinto Scelsi, Bernhard Lang and the world
premiere of the new version of “4 Türkische Becken” by Peter Ablinger, specially
written for four particular cymbals. The three pieces are connected through different
improvisations.
— Noviga Projekto

Programme

Bernhard Lang (1957)
Differenz / Wiederholung 21 “…and we just keep on pretending…” (2010)

Giacinto Scelsi (1905-1988)
Hyxos (1955)

Peter Ablinger (1959)
4 Türkische Becken (version 2018 – world premiere)

www.soundcloud.com/novigaprojekto
www.clarasaleiro.com
www.manuelalcarazclemente.com


Biographies


Concept and interpretation: Clara Saleiro e Manuel Alcaraz Clemente | Flute: Clara Saleiro | Percussion: Manuel Alcaraz Clemente

© Leonor Oliveira

26 Sept | Sat | 18:00
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Salão Nobre (Avenida Dr. João Canavarro - Google Maps)
Music

World Premiere
__

M/6 | 60' | 5 €



foto para Floral Arrangement Filipe Pereira Floral Arrangement 26 Sept | Sat | 21:30
Auditório Municipal de Vila do Conde
Performance
foto para Floral Arrangement
Floral Arrangement
Filipe Pereira
Choreographer and dancer Filipe Pereira presents FLORAL ARRANGEMENT, a lecture-performance about an artist born in Fátima (an important Catholic holy site due to a Miracle that is meant to have occurred there in 1917). Filipe grew up amongst gigantic processions, flower arrangements and religious souvenir shops and presents a journey that takes us through a biography that goes from faith to atheism, from virginity to sexual awakening, from the art of flowers to the art of dance and vice versa. Accompanied by flowers, choreography and stories, Filipe leaves us to think about how much of our past is in everything we do, how much of our destiny is written and how much is in our hands.

www.facebook.com/filipe.pereira.3597
antese.pt

Biography

Creation and performance: Filipe Pereira | Voice off Audio: Maria de Oliveira Coelho | Image Credits: Filipe Pereira, Manuel Pereira and António Marto | Prompter: Pedro Penim | Arranjo Floral Arrangement is a project created within the Portuguese edition of the cycle Mis Documentos by Lola Arias at Teatro do Bairro Alto – TBA, Lisbon - February 2020 | Curated by Lola Arias | Dramaturgy: Bibiana Mendes Picado | Support Artistic Residence: Estúdios Victor Córdon | Coproduction: Teatro do Bairro Alto – TBA and Teatro Praga

© Ana Viotti




26 Sept | Sat | 21:30
Auditório Municipal de Vila do Conde (Praça da República - Google Maps)
Performance

__

M/12 | 90' | 5 €
foto para Epoch Volmir Cordeiro and Marcela Santander Corvalán Epoch 26 Sept | Sat | 22:30
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Sala 1
Dance
foto para Epoch
Epoch
Volmir Cordeiro and Marcela Santander Corvalán
Made up of ecstasy, pleasure, subversion, lasciviousness, terror, extravagance and joy, these dances require a prodigious ability to leap from one mood to another, to engage with the most irreverent stories, and to shake, dislocate and throw the body off balance. Behind every emotion is a range of imagined possibilities allowing us to bring a variety of presences, approaches and interdependent modes of sensation to the stage.

Epoch is a study, an inventory of dances in which 20th century female artists explore the performance of contorted movements. We began by reading the descriptions of the dances written by the artists then transcribed these writings into simple partitions. Thus made fiction, these partitions transform words into movement and enable us to create works that are independent of the sources that inspired them. Once we used the power of words to produce movement, these dances that we had never seen, came to life, telling the story of the desynchroni-zation of two dancers; like dancing the difference between two different epochs, between words and sensations, between theatre and nostalgia.

The title, Epoch, evokes a certain quality more than a specific time. In this performance, different elements are explored and interpreted to reanimate an intimate and vibrant story, that has been forgotten or lost in the symbolic past of our journey as dancers. Here dance is used as a raw and direct means to revisit and revivify an archive whose insistent vitality resonates with our present. Epoch is a search for magic. The magic of an enigma, of mystery, of the power of the moment and the way its constant renewal provides the basis for our movement.

Epoch is made up of the following dances: The subversion of 1920, The terror of 1929, The extravagance of 1926, The mystery of 1996, The conquest of 2001, Le vertigo of 1968, The euphoria of 1925, The belief of 1965, The resurrection of 1973, The vice of 1922, The lasciviousness of 1917, The pleasure of 1927, The dream of 1929, The ecstasy of 1920, The revolt of 1924 and The ex- cess of 2015.

— Volmir Cordeiro & Marcela Santander Corvalán
volmircordeiro.com/volmir
youtube.com | Volmir Cordeiro
manakinprod.fr/artists/volmir-cordeiro
Teasers
vimeo.com/137818474
vimeo.com/137818473

Biographies

Choreography and performance: Volmir Cordeiro e Marcela Santander Corvalán | Light Design: Maël Guiblin | Light operation: Ludovic Rivière - Abigail Fowler | Costumes: Volmir Cordeiro e Marcela Santander Corvalán | Coproduction: Le Quartz, Scène Nationale de Brest | With the support of: Ménagerie de Verre (Paris) Casa do Povo (São Paulo – Brésil) LE CND - Un centre d’art pour la danse | Special thanks: Clarisse Chanel, Carolina Mendonça, Phelipe Janning e toda a equipa do Quartz

Premiere: 24th February 2015, DañsFabrik, Quartz, Scène Nationale de Brest, France.

© Alain Monot, Fernanda Tafner
26 Sept | Sat | 22:30
Teatro Municipal de Vila do Conde
— Sala 1  (Avenida Dr. João Canavarro - Google Maps)
Dance

National Premiere
__

M/16 | 50' | 5 €